Ο βασιλιάς του μάμπο-μαριάτσι και άλλα διηγήματα
Μετάφραση: Συλλογική
Συντονισμός μετάφρασης: Νίκος Πρατσίνης – Κωνσταντίνος Παλαιολόγος
Σελ. 160
τιμή χωρίς ΦΠΑ: 13 €
ISBN: 978-960-283-487-9
Από τις εκδόσεις Ροές, και στη σειρά «Ισπανόφωνοι και πορτογαλόφωνοι συγγραφείς», κυκλοφόρησε το βιβλίο Ο βασιλιάς του μάμπο-μαριάτσι και άλλα διηγήματα του Μεξικάνου συγγραφέα Χόρχε Ερνάντες. Η μετάφραση και η επιμέλεια των διηγημάτων που απαρτίζουν τον τόμο είναι προϊόν εργαστηρίου συλλογικής μετάφρασης και επιμέλειας που διοργανώθηκε και διεξήχθη στο Κέντρο Γλωσσών και Πολιτισμών της Ιβηρικής και της Λατινικής Αμερικής Abanico, υπό την εποπτεία των Κωνσταντίνου Παλαιολόγου και Νίκου Πρατσίνη.
Τι προκύπτει όταν ένας «καλός μαθητής» του λατινοαμερικάνικου μαγικού ρεαλισμού, «μεταλλαγμένου» αισθητά, αποπειραθεί να απεικονίσει (υπερ)ρεαλιστικά το σύγχρονο χαοτικό αστικό περιβάλλον μιας μεγαλούπολης, όπως είναι η Πόλη του Μεξικού των είκοσι εκατομμυρίων; Και αν, επιπλέον, έχει μια μεταμοντέρνα γραφή ικανή να αποτυπώνει ταχυδακτυλουργικά το πραγματικό ως φανταστικό και το αντίστροφο; Προκύπτουν τα εξωφρενικά, cult διηγήματα του Χόρχε Ερνάντες. Στα οποία διαβάζει κανείς πώς εξαφανίζονται οι νάνοι του κόσμου τούτου από προσώπου γης ή πώς μπορεί εύκολα κανείς να γίνει σουπερστάρ μουσικός των ρυθμών της Καραϊβικής αλλάζοντας απλώς το χρώμα του δέρματός του σε μαύρο! Είτε πάλι να γίνει εγκληματίας, όντας ο κεντρικός ήρωας του αστυνομικού διηγήματος που διαβάζει στο βιβλίο αυτό. Και πόσο ενδιαφέρον είναι να μπλέκονται τα όνειρά σου μεταξύ τους, πόσο γοητευτικό είναι να επισκέπτεσαι συγκεκριμένες στιγμές και τοποθεσίες της ιστορίας του Μεξικού τριπάροντας με μείγματα ψυχοτρόπων ουσιών ή τι σημαίνει να είσαι εικοσάρης και να μπλέξεις ερωτικά με ένα καλοστεκούμενο και τρελιάρικο μιλφάκι, που σε βλέπει ως τη λαμπρή ενσάρκωση του αρχαιοελληνικού ανδρικού κάλλους. Και άλλα πολλά… στο ίδιο μήκος κύματος!
Ο Χόρχε Ερνάντες (1962, Πόλη του Μεξικού) είναι από τους πλέον καταξιωμένους εν ζωή συγγραφείς του Μεξικού. Έχοντας μεγαλώσει στις ΗΠΑ, ζει πλέον στη Μαδρίτη. «Μεξικανότατος», ωστόσο, και μέγας παραμυθάς, ξέρει να βεβηλώνει με πανουργία, περίσσια χάρη και τρυφερή αγάπη τα στερεότυπα των Μεξικανών και των «άλλων» για την πολυπληθέστερη και πιο αινιγματική ισπανόφωνη χώρα. Έχει γράψει διηγήματα, μυθιστορήματα, δοκίμια και χρονικά, επηρεασμένος από τους μεγάλους σύγχρονους Μεξικανούς κλασικούς (Πας, Φουέντες, Ρούλφο κ.ά.), τους κλασικούς Ισπανούς, καθώς και ουκ ολίγους γνωστούς Αμερικανούς συγγραφείς.
Ας σημειωθεί ότι ο Χόρχε Ερνάντες θα βρίσκεται στην Αθήνα στις 11 και 12 Ιουνίου, στο πλαίσιο του φεστιβάλ LEA.
Στην εκπόνηση της μετάφρασης συμμετείχαν οι: Βασίλης Γιαννόπουλος, Στέλλα Δούκα, Ντίνα Κιοσέ, Εύη Κύρλεση, Κωνσταντίνος Παλαιολόγος, Νίκος Πρατσίνης, Σοφία Σίμου, Στέλλα Σουφλέρη, Σοφία Φερτάκη.
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου