Κυριακή 16 Σεπτεμβρίου 2018

Συζητώντας με τον Σίμο Κερασίδη

Ερώτηση 1η: Ποιος/α είναι ο/η αγαπημένος/η σας συγγραφέας;

Σ.Κ.: Δεν είναι ένας, αλλά πολλοί, ειδικά εκείνοι που, πιστεύω ακράδαντα, ότι θα πέθαιναν αν δεν έγραφαν. Ο Νίκος Καζαντζάκης δε θα μπορούσε να ζήσει αν δεν έγραφε την “Αναφορά στον Γκρέκο” και τα τόσα άλλα αριστουργήματά του.


Ερώτηση 2η: Ποιο είναι το πρώτο βιβλίο που διαβάσατε;

Σ.Κ.: Τα “Ματωμένα Χώματα” της Διδούς (Διδώς;) Σωτηρίου, σε πείσμα του γυμνασιάρχη μου που μας απαγόρευε τέτοιου είδους αναγνώσματα επειδή τη δεκαετία του εξήντα η Μικρασιατική Καταστροφή ήταν απαγορευτική στους μαθητές.


Ερώτηση 3η: Τι σας ώθησε να ξεκινήσετε τη συγγραφή;

Σ.Κ.: Με ώθησε η πολυκύμαντη ιστορία της πολύπαθης οικογένειάς μου, ορισμένα μέλη της οποίας έβαλαν ένα μικρό λιθαράκι στην ιστορία του τόπου. Ξεκίνησα με διηγήματα και στη συνέχεια με μυθιστορήματα που αναφέρονται στη Μικρασιατική Καταστροφή, στον βίαιο εκπατρισμό των Ποντίων, στη γερμανο-ιταλική κατοχή και στον Εμφύλιο.


Ερώτηση 4η: Πώς θα χαρακτηρίζατε το βιβλίο σας “Ο στοιχειοχαράκτης”;

Σ.Κ.: Ο “Στοιχειοχαράκτης” είναι ένα μυθιστόρημα που το χαρακτηρίζουν: περιπέτεια, μυστήριο, ρομαντισμός, συναίσθημα και μεγάλες ανατροπές.


Ερώτηση 5η: Πώς σας γεννήθηκε η ιδέα να γράψετε ένα βιβλίο, το οποίο τοποθετείται σε μία αρκετά παλαιότερη εποχή από τη σημερινή;

Σ.Κ.: Εκτός από τις τραγικές εποχές που προανέφερα ότι πέρασε η Ελλάδα, και που η θύμησή τους και μόνο με συγκλονίζει, είχα ανέκαθεν αδυναμία στην εποχή του Νεοελληνικού Διαφωτισμού που επηρέασε καταλυτικά τους Ορθόδοξους Έλληνες που ζούσαν στην Οθωμανική Αυτοκρατορία. Με μάγευαν οι σχολές, οι ακαδημίες και τα τυπογραφεία που βοήθησαν στη μετάλλαξη των Ελλήνων και τους έκαναν ν’ αφομοιώσουν τις ιδέες των μεγάλων πνευμάτων του διαφωτισμού (Αδαμάντιο Κοραή, Νεόφυτου Δούκα, Άνθιμου Γαζή, Ιώσηπου Μοισιόδακα…)


Ερώτηση 6η: Σας δυσκόλεψε καθόλου το χρονικό πλαίσιο της ιστορίας;

Σ.Κ.: Σε αντίθεση με την έντυπη εγκυκλοπαίδεια, το διαδίκτυο είναι μία ταχεία εμπεριστατωμένη πηγή γνώσεων που βοηθά σε οποιαδήποτε έρευνα. Συνεπώς δε θα έλεγα ότι δυσκολεύτηκα ιδιαίτερα να τοποθετήσω τους φανταστικούς χαρακτήρες της ιστορίας μου στο συγκεκριμένο χρονικό πλαίσιο.


Ερώτηση 7η: Κατασκοπεία, έρωτας, κρυμμένα μυστικά, πάθη και αρκετά ιστορικά πρόσωπα και γεγονότα περνάνε στις σελίδες του βιβλίου σας. Θεωρείτε ότι ένα καλό βιβλίο οφείλει να προσφέρει στον αναγνώστη πέραν της ψυχαγωγίας και γνώσεις;

Σ.Κ.: Αναμφισβήτητα ένα καλό βιβλίο πρέπει να προσφέρει στον αναγνώστη ένα ισορροπημένο συνδυασμό ψυχαγωγίας και γνώσης. Και όχι μόνον αυτά. Πρέπει να τον παρασύρει σ’ ένα μαγικό, απολαυστικό “ταξίδι” και, ταυτόχρονα, να του περάσει σημαντικά μηνύματα.


Ερώτηση 8η: Πολλοί αναγνώστες της χώρας μας καταφεύγουν στην ξένη λογοτεχνία και κάποιοι σνοπάρουν την εγχώρια. Που πιστεύετε ότι οφείλεται αυτό;

Σ.Κ.: Το αναγνωστικό κοινό των προηγμένων χωρών με τους μεγάλους πληθυσμούς (Αμερική, Μεγάλη Βρετανία, Γερμανία, Γαλλία, Ισπανία κλπ.) είναι τεράστιο, συγκριτικά και αναλογικά μεγαλύτερο από το αντίστοιχο της Ελλάδας. Υπάρχει μεγάλη γκάμα τίτλων και οι συγγραφείς τους είναι πολυδιαφημισμένοι. Οι ελληνικοί εκδοτικοί οίκοι επιλέγουν τους πιο ευπώλητους στο εξωτερικό τίτλους, τους μεταφράζουν και εμφανίζουν στο ελληνικό αναγνωστικό κοινό μεγαλύτερη ποικιλία θεμάτων. Συνεπώς δε νομίζω ότι ο Έλληνας αναγνώστης, δελεαζόμενος από όλα αυτά, “σνομπάρει” την εγχώρια λογοτεχνία.


Ερώτηση 9η: Τι θα θέλατε να πείτε στους αναγνώστες σας;

Σ.Κ.: Τους ευχαριστώ για τα καλά τους λόγια όσον αφορά στον τρόπο γραφής και στην επιλογή των θεμάτων μου.


Ερώτηση 10η: Θα θέλατε να μας πείτε μερικά λόγια για το επόμενο συγγραφικό βήμα σας;

Σ.Κ.: Συναναστρέφομαι με Έλληνες Αρβανίτες που έχουν έντονη εθνική ελληνική συνείδηση. Με δελέασε η ιστορία των προγόνων τους και αποφάσισα να γράψω για τον βίαιο εκπατρισμό των Ελληνορθόδοξων Αρβανιτών της Ανατολικής και Δυτικής Θράκης τον Οκτώβριο 1913.


Β.Δ.: Σας ευχαριστώ πάρα πολύ για τη συνέντευξη που μου παραχωρήσατε! Εύχομαι κάθε επιτυχία και καλοτάξιδα τα βιβλία σας!!!

Σ.Κ.: Ευχαριστώ κι εγώ για τη φιλοξενία μου στην ιστοσελίδα σας. Αντεύχομαι για ό, τι καλύτερο και για σας. 
 
 
 
 
 
Ο Σίμος Κερασίδης γεννήθηκε το 1946 στη Θεσσαλονίκη από πρόσφυγες γονείς. Μεγάλωσε στη συνοικία της Τούμπας και αποφοίτησε από το ομώνυμο Γυμνάσιο. Απόφοιτος της Σχολής Οικονομικών και Πολιτικών Επιστημών του Αριστοτελείου Πανεπιστημίου Θεσσαλονίκης εργάστηκε ως τραπεζικός από το 1973 μέχρι το 2006. Στον χώρο του βιβλίου εμφανίστηκε το 1995.
(2018) Ο στοιχειοχαράκτης, Ωκεανός
(2012) Στο ρύγχος του λύκου, Εκδόσεις Πηγή
(2003) Το σβήσιμο του θάμπους, Παρατηρητής
(1998) Η Θεσσαλονίκη και η Τούμπα μέσα από τα μάτια μου, Παρατηρητής
(1997) Πέτρες και ρόδα, Παρατηρητής
(1996) Η κοκάλινη οπτασία, Παρατηρητής
(1995) Το τραμ, Παρατηρητής
 
 
 
 
 
 Ο στοιχειοχαράκτης
Ο Μανουήλ Ντρέτος, γυιός Γιαννιώτη αργυροχόου, θα σταλεί για σπουδές στις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες με όνειρο να επιστρέψει στην τουρκοκρατούμενη γενέτειρά του σαν ελευθερωτής. Όμως η μοίρα έχει άλλα σχέδια γι᾽αυτόν. Θα τον κερδίσει η τέχνη της τυπογραφίας και θ᾽ ασχοληθεί με τη στοιχειοχάραξη και την τυπογραφία. Εικοσιδύο ετών ο Μανουήλ μετακινείται στη Μεσευρώπη, εργάζεται σκληρά και δημιουργεί αριστουργήματα. Ο μονάρχης της Αυστρίας θα τον καλέσει στο παλάτι του. Στη Βιέννη θα ερωτευθεί την ωραία Ολιβέρα, αλλά σκοτεινές δυνάμεις θα τον αποσπάσουν από την αγκαλιά της και θα τον αναγκάσουν να περιπλανηθεί από τις ισχυρές πόλεις της Ευρώπης μέχρι τη ρωσική πρωτεύουσα όπου θα γνωρίσει τον πανίσχυρο τσάρο Νικόλαο Α΄. Θα κατορθώσει ο Μανουήλ να επιστρέψει στη Βιέννη και να βρει την Ολιβέρα; Θα μπορέσουν να μετοικήσουν στην Ήπειρο μέσα στη λαίλαπα του πολέμου που ξεσπά το 1853 στην Κριμαία; Ένα μυθιστόρημα που διαδραματίζεται στην εποχή της βιομηχανικής επανάστασης και της εξέγερσης των εθνών. Μια ιστορία επιβίωσης ανάμεσα στα πλοκάμια μυστικών οργανώσεων, ένας αγώνας οικονομικής επικράτησης στις διεθνείς αγορές. Αλλά κι ένα ταξίδι στα γλυκά μονοπάτια του έρωτα και στον μαγικό κόσμο της τυπογραφίας.  
 
 
 
 

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου